Si no recuerdo mal lo compré en Turín, de segunda mano. No era caro, pero había un frío de cagarse. |
Tensas o rotas relaciones familiares, gente que muere, gente que delinque, sentimientos encontrados o muertos o a lo bestia, y uno se va enterando de las cosas de a poco, comienza todo in media res a lo bestia, y la idea es ir mostrando de a poco la puntita del iceberg, según me parece a mí.
Hasta en la sopa se dice que hay una influencia notable de Carver en los cuentos de Valeria Parrella. Y sí, lo iba notando mientras los leía. De hecho, hay una edición italiana de cuentos de Carver prologados por ella que, cuando se acabe todo esto del coronavirus, seguramente la compraré para que me la envíen desde Italia.
Se lee muy rápido, muy bien Per grazia ricevuta. Para un estudiante intermedio de italiano, como yo, es una lectura óptima. Hay traducción de algunos de estos cuentos al español, en una antología.
No hay comentarios:
Publicar un comentario