No sé si me lo encontré en un rastro o lo regalaban en una biblioteca |
Es un librito cortito, algo más de 150 páginas, y no es el primero que leo sobre el tema, que me interesa.
Por razones obvias, la sociolingüística es un campo sobre el cual siempre hay investigación en el ámbito académico catalán. Este manual se me antoja de los más firmemente militantes que he leído sobre el tema, pero no me ha parecido que lo fuera en detrimento de la rigurosidad. Lo que sí, un dato que me chirrió mucho fue que el autor sostiene como una anomalía del catalán que haya diversas ediciones para Cataluña o la Comunitat Valenciana de textos en catalán, y lo señala al menos dos veces como hecho reseñable y único, cuando es bastante sabido que desde siempre las editoriales españolas han producido traducciones adaptadas a un dizque "español latinoamericano" neutro, por un lado, y para el mercado interno por otro. En fin, llamativo.
El manual cumple su propósito de dar un vistazo general de lo que es la sociolingüística a un lector como yo, interesado en el tema pero no especialista. En ese sentido, lectura recomendable. A mí me vino estupendamente en mi preparación del C2 de la JQCV, dicho sea de paso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario